Wordt gegeven in |
4de jaar Audiovisuele kunst optie animatie
4de jaar Audiovisuele kunst optie medium-film
4de jaar Beeldende kunst optie driedimensionale vormgeving, keuze multimedia
4de jaar Beeldende kunst optie fotografie
4de jaar Beeldende kunst optie grafische en reclamevormgeving, keuze grafische vormgeving
4de jaar Beeldende kunst optie mode-, textiel- en toneelkostuumontwerpen, keuze textielontwerpen
4de jaar Beeldende kunst optie mode-, textiel- en toneelkostuumontwerpen, keuze modeontwerpen
4de jaar Beeldende kunst optie vrije kunsten, grafiek
4de jaar Beeldende kunst optie vrije kunsten, schilderkunst
4de jaar Beeldende kunst optie vrije kunsten, beeldhouwkunst
4de jaar Beeldende kunst optie vrije kunsten, mixed media
|
Theorie |
[A] 25.0 |
Toepassingen |
[B] 0.0 |
Stages en scriptie |
[C] 0.0 |
Studietijd |
[D] 75 |
Studiepunten |
[E] 3 |
Titularis |
Stefaan HERTMANS
|
Medewerkers |
|
Referentie |
AMAKUA04A13005 |
|
Trefwoorden Analyse hedendaags artistiek discours
Doelstellingen Rekening houdend met het feit dat studenten die vandaag de dag afstuderen in een radicaal internationale wereld terechtkomen, dat de meeste 'grote' teksten over kunstfilosofie en actualiteit in het Frans, het Engels en het Duits gesteld zijn, lijkt het ons absoluut noodzakelijk hen de mogelijkheid te bieden althans met enkele van deze teksten in contact te komen.
Nog steeds wordt een meerderheid van onze studenten 'opgesloten' in kennis die zich in hun eigen taal afspeelt. Dat betekent dat ze afhankelijk zijn van (vaak ontoereikende) vertalingen.
Het is de bedoeling de eerste koudwatervrees bij studenten weg te nemen en hen grondig en kritisch te begeleiden bij het lezen van enkele belangrijke, nog niet in het Nederlands vertaalde teksten.
Voorkennis
Leerinhoud Er zullen teksten gekozen worden die te maken hebben met kunst, kunstfilosofie en actualiteit in de breedste zin van het woord. Deze teksten zullen stammen uit: recente publicaties, recente kunsttijdschriften, recente sites op het internet.
Werktalen: afwisselend Engels, Frans of Duits. Grammaticale en syntactische moeilijkheden worden behandeld naargelang ze zich aandienen in de te analyseren teksten.
Onderwijsvormen De docent kiest, eventueel in samenspraak met de studenten (die suggesties kunnen doen waar ze lacunes in hun informatie voelen) een aantal teksten uit.
Die worden gefotokopieerd, grondig gelezen, becommentarieerd en van context voorzien. Er wordt steeds een concrete werkvertaling gemaakt, die de studenten kunnen noteren. Deze werknotities zijn de basis voor hun evaluatie en examen.
Werkvormen : dialoogvorm bij vertalen en interpreteren, ex cathedra voor de contextsituering.
Studiematerialen
Studiebegeleiding
Beoordeling De studenten zal worden gevraagd op een mondeling examen een stuk tekst te vertalen. Daarbij moet de student inzicht tonen in:
1. de concrete tekststructuur zoals ze zich voordoet in de vreemde taal (grammaticaal en syntactisch)
2. de argumentatie die wordt uitgebouwd
3. de manier waarop een dergelijke tekst in degelijk Nederlands kan worden vertaald
4. de culturele context waarin de besproken tekst thuishoort, dus met decodering van het perspectief of de strategie die in de tekst aan bod komt.
Algemeen:
- Verplichte deelname aan de onderwijs- en studieactiviteiten.
- Examenmogelijkheid in de 1ste en 2de examenperiode.
- Overdracht examencijfer van de 1ste naar 2de examenperiode volgens de bepalingen van het examenreglement.
- Overzetting examencijfer naar een volgend academiejaar volgens de bepalingen van het examenreglement.
Studiekosten
OP-leden Stefan Hertmans
Taal
|
|