SEMINARIE VERTALEN & TOLKEN DUITS
 
Wordt gegeven in 3de jaar Secretariaatsbeheer optie zakelijk vertalen en tolken, programma HoGent
Theorie [A] 20.0
Toepassingen [B] 30.0
Stages en scriptie [C] 0.0
Studietijd [D] 150
Studiepunten [E] 6
Titularis Guido VAN HOEY
Medewerkers  
Referentie EGSBRZ03K99862
 
Trefwoorden
Seminarie vertalen & tolken Duits

Doelstellingen
Zakelijke teksten en gesproken taal "mit großer sprachlicher und sachlicher Präzision" vertalen en tolken met en zonder behulp van woordenboeken e.a.
Woordenlijsten kunnen aanleggen.

Voorkennis


Leerinhoud
* Vertalingen en tolkoefeningen Nederlands -> Duits en Duits-> Nederlands.
* Oefeningen spelling en grammatica

Onderwijsvormen
Seminarie

Studiematerialen
Eigen cursus ±100 blz.
Een contrastieve grammatica Duits -Nederlands (cf. 2SBVT - Duits)
Een oefenboek grammatica (cf. 2SBVT - Duits)

Studiebegeleiding


Beoordeling
Schriftelijk examen (N - D en D - N) voor vertalen + permanente evaluatie
Mondeling examen voor tolken (N - D en D - N)

Studiekosten
± € 2,50 voor wie over een grammatica beschikt.

OP-leden


Taal
Nederlands