|
SEMINARIE VERTALEN & TOLKEN DUITS |
 |
 |
|
|
Wordt gegeven in |
3de jaar Secretariaatsbeheer optie zakelijk vertalen en tolken, programma HoGent
|
Theorie |
[A] 20.0 |
Toepassingen |
[B] 30.0 |
Stages en scriptie |
[C] 0.0 |
Studietijd |
[D] 150 |
Studiepunten |
[E] 6 |
Titularis |
Guido VAN HOEY
|
Medewerkers |
|
Referentie |
EGSBRZ03K99862 |
|
|
Trefwoorden Seminarie vertalen & tolken Duits
Doelstellingen
Zakelijke teksten en gesproken taal "mit großer sprachlicher und sachlicher Präzision" vertalen en tolken met en zonder behulp van woordenboeken e.a.
Woordenlijsten kunnen aanleggen.
Voorkennis
Leerinhoud
* Vertalingen en tolkoefeningen Nederlands -> Duits en Duits-> Nederlands.
* Oefeningen spelling en grammatica
Onderwijsvormen
Seminarie
Studiematerialen
Eigen cursus ±100 blz.
Een contrastieve grammatica Duits -Nederlands (cf. 2SBVT - Duits)
Een oefenboek grammatica (cf. 2SBVT - Duits)
Studiebegeleiding
Beoordeling
Schriftelijk examen (N - D en D - N) voor vertalen + permanente evaluatie
Mondeling examen voor tolken (N - D en D - N)
Studiekosten
± € 2,50 voor wie over een grammatica beschikt.
OP-leden
Taal
Nederlands
|
|
|