ENGELS VERTAAL- & TOLKPRAKTIJK
 
Wordt gegeven in 2de jaar Secretariaatsbeheer optie zakelijk vertalen en tolken
Theorie [A] 25.0
Toepassingen [B] 50.0
Stages en scriptie [C] 0.0
Studietijd [D] 225
Studiepunten [E] 9
Titularis Geen Naamloos
Medewerkers  
Referentie OGSBRZ02A00625
 
Trefwoorden
Engels vertaal- en tolkpraktijk

Doelstellingen
- Vertalen van algemene en zakelijke teksten van het Nederlands naar het Engels en omgekeerd.
- Tolken: zakelijke boodschappen kunnen samenvatten en omzetten van het Engels naar het Nederlands en omgekeerd.

Voorkennis
Leerinhouden van het eerste jaar Secretariaatsbeheer

Leerinhoud
Vertalen:
- Grammaticale en lexicale items uitdiepen en inoefenen via vertaaloefeningen.
- Vertalen van zakelijke brieven en teksten.
- Verdere studie en toepassing van de basisprincipes van de vertaaltechniek.
- Vertaling van langere teksten met begeleiding van lector.

Tolken:
- Kennismaken met en inoefenen van de verschillende tolktechnieken (consecutief en simultaan).
- Inoefenen van specifieke vaardigheden zoals noteren, interpreteren, formuleren en synthetiseren.

Onderwijsvormen
- Interactieve onderwijsvormen.
- Individueel werk en groepswerk.
- Gebruik van elektronische hulpmiddelen.

Studiematerialen
- Cursusmateriaal samengesteld door de lectoren.
- Lemmens en Parr, Handboek voor de vertaler (± € 30,00)

Studiebegeleiding
Begeleide zelfstudie en monitoraat.

Beoordeling
Examen en permanente evaluatie.

Studiekosten
Fotokopieën tegen de gangbare prijzen.

OP-leden


Taal
Nederlands