RUSSISCH VOORBEREIDING TOT HET VERTALEN 1
 
Wordt gegeven in 1ste jaar vertaalkunde, taalkeuze Duits - Russisch
1ste jaar vertaalkunde, taalkeuze Engels - Russisch
1ste jaar vertaalkunde, taalkeuze Frans - Russisch
Theorie [A] 22.0
Toepassingen [B] 43.0
Stages en scriptie [C] 0.0
Studietijd [D] 175
Studiepunten [E] 7
Titularis  
Medewerkers  
Referentie VKTAAL01A00118
 
Trefwoorden
vertaling

Doelstellingen
Aangezien van de studenten Russisch geen voorkennis wordt vereist, vormt deze cursus voor de meesten een allereerste kennismaking met de Russische taal. De introductiecursus heeft volgende doeleinden:
  • het leren van het Russische alfabet
  • het opbouwen van een basiswoordenschat
  • het in de praktijk toepassen van grammaticale en fonetische regels.


Voorkennis
geen

Leerinhoud
Het leren lezen en schrijven van de Cyrillische karakters neemt een twee- à drietal lessen in beslag. Zodra de studenten in staat zijn individuele woorden te lezen wordt overgeschakeld op het handboek Russian for Beginners. In elke les komt een nieuw aspect van de grammatica aan bod en wordt de studenten de nodige basiswoordenschat bijgebracht. Er wordt ook aandacht besteed aan alledaagse spreeksituaties.
In de introductiecursus wordt ook tijd uitgetrokken voor het maken van grammaticale oefeningen, die hoofdzakelijk dienen om de complexe morfologie van het Russisch onder de knie te krijgen (verbuigen van substantieven en vervoegen van werkwoorden).

Onderwijsvormen
Werkcolleges + dictees. De studenten bereiden thuis de oefeningen grammatica voor.

Studiematerialen
- Ovsiyenko, Russian for Beginners. Moskou, 1995.
- Zelfstudiepakket woordenschat op basis van BROWN, N.J., Russian Learner's Dictionary, Londen, 1995.

Studiebegeleiding
Monitoraat: Na elke 3 units uit het handboek wordt een test georganiseerd: 6 sessies.

Beoordeling
Schriftelijk.

Studiekosten
4,30 EUR.

OP-leden
Titularis
Bart HENDRICKX (Rb)

Taal
Russisch en Nederlands.