|
SPAANS - WETENSCHAPPELIJKE TEKSTEN |
![](../../../../../../IMAGES/knopterug_01.gif) |
![](../../../../../../IMAGES/pixel.gif) |
|
|
Wordt gegeven in |
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Duits - Spaans
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Engels - Spaans
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Spaans
|
Theorie |
[A] 6.0 |
Toepassingen |
[B] 20.0 |
Stages en scriptie |
[C] 0.0 |
Studietijd |
[D] 75 |
Studiepunten |
[E] 3 |
Titularis |
|
Medewerkers |
|
Referentie |
VLTALV04K00142 |
|
|
Trefwoorden wetenschappelijke teksten, vertaling
Doelstellingen Deze inleiding tot het vertalen van wetenschappelijke teksten heeft een drievoudig doel:
(i) de studenten kennis bijbrengen over een concrete wetenschappelijke subdiscipline (met enig voorbehoud wordt dit gedurende het academiejaar 2002-2003 een subdiscipline uit de humane wetenschappen zoals bvb. anthropologie);
(ii) inzake vaardigheden wordt vooral aandacht besteed aan zoekmethodes i.v.m. terminologie en aan de beheersing van een gedepersonaliseerde, neutrale en vlot leesbare wetenschappelijke stijl;
(iii) als algemene attitude wordt zin voor perfectie nagestreefd.
Voorkennis De student beschikt over een zeer grondige kennis van het Spaans en het Nederlands. Hij/zij is bovendien getraind in het analytisch lezen van teksten.
Leerinhoud We beginnen met een analyse van Nederlandstalige wetenschappelijke artikels waarbij de studenten vertrouwd raken met de gehanteerde terminologie en stijl. Hierna gaan we over tot het vertalen van Spaanstalige artikels.
Onderwijsvormen Enkele hoorcolleges, indien mogelijk aangevuld met een gastcollege door een vakexpert. Werkcollege.waarbij gestreefd wordt naar een maximale rol van 'peer-assessment', m.a.w. feedback door medestudenten.
Studiematerialen Fotokopieën van Spaanstalige en Nederlandstalige artikels.
Studiebegeleiding Na afspraak.
Beoordeling Eindwerk dat bestaat uit een becommentarieerde vertaling waarbij bronnen in detail vermeld worden en de vertaaltransformaties verantwoord worden. Mondelinge uiteenzetting over dit eindwerk.
Studiekosten In functie van het aantal fotokopieën.
OP-leden Titularis
Patrick GOETHALS (S3)
Taal Nederlands en Spaans
|
|
|