|
FRANS - JURIDISCH-BESTUURLIJKE TEKSTEN |
![](../../../../../../IMAGES/knopterug_01.gif) |
![](../../../../../../IMAGES/pixel.gif) |
|
|
Wordt gegeven in |
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Engels - Frans
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Duits
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Russisch
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Spaans
|
Theorie |
[A] 0.0 |
Toepassingen |
[B] 26.0 |
Stages en scriptie |
[C] 0.0 |
Studietijd |
[D] 75 |
Studiepunten |
[E] 3 |
Titularis |
|
Medewerkers |
|
Referentie |
VLTALV04K00150 |
|
|
Trefwoorden vertaling, juridische teksten, bestuurlijke teksten, Frans
Doelstellingen Vertrouwd worden met de sociaalrechtelijke terminologie.
Kennismaken met de desbetreffende documenten, met aandacht voor specifieke vertaalproblemen.
Voorkennis
Leerinhoud Overzicht van de sociale instellingen.
Onderrichtingen van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
Model van arbeidsreglement.
Rechten en plichten van een werknemer-beginneling.
Onderwijsvormen Werkcollege met vertaaloefeningen.
Studiematerialen Fotokopieën van officiële richtlijnen en originele administratieve stukken.
Studiebegeleiding
Beoordeling Schriftelijk examen
Studiekosten € 1
OP-leden Titularis
Philippe VANDECASTEELE (F6)
Taal Nederlands en Frans
|
|
|