Trefwoorden cabinetstolken
Doelstellingen Op een professionele manier simultaan kunnen tolken in de context van Vlaamse en Belgische bedrijven en organisaties. Deze cursus wil de student evenwel niet voorbereiden op het tolken in de Europese instellingen
Voorkennis
Leerinhoud Economische teksten, bedrijfstaal (15 uur).
Technische, gespecialiseerde teksten, waarbij de student als documentalist te werk gaat (10 uur).
Menswetenschappelijke teksten, waarbij een stilistisch verzorgd taalgebruik centraal staat (5 uur).
De klemtoon van deze cursus ligt op het simultaantolken in het Frans.
Onderwijsvormen Werkcollege. Er wordt een actieve medewerking van de studenten gevraagd. De studenten stellen vooraf glossaria op en bereiden thema's voor. Zelfstudie (oefeningen) met materiaal dat ter beschikking wordt gesteld.
Studiematerialen Teksten uit kranten, tijdschriften en gespecialiseerde literatuur.
Audio- en video-opnamen van conferenties en tv-debatten.
Studiebegeleiding Spreekuur
Beoordeling Permanent: de audiocassettes waarop de studenten de tolkopdrachten opnemen, worden regelmatig geëvalueerd.
Algemene toets tijdens het laatste college.
Studiekosten fotocopiën
OP-leden Titularis
Anne ROGGHE (F5)
Taal Nederlands en Frans
|
|