Trefwoorden Engels vertaal- en tolkpraktijk
Doelstellingen - Vertalen van algemene en zakelijke teksten van het Nederlands naar het Engels en omgekeerd.
- Tolken : zakelijke boodschappen kunnen samenvatten en omzetten van het Engels naar het Nederlands en omgekeerd.
Leerinhoud Vertalen:
- Grammaticale en lexicale items uitdiepen en inoefenen via vertaaloefeningen.
- Vertalen van zakelijke brieven en teksten.
- Verdere studie en toepassing van de basisprincipes van de vertaaltechniek.
- Vertaling van langere teksten met begeleiding van lector.
Tolken :
- Kennismaken met en inoefenen van de verschillende tolktechnieken (consecutief en simultaan).
- Inoefenen van specifieke vaardigheden zoals noteren, interpreteren, formuleren en synthetiseren.
Begincompetenties Leerinhouden van het eerste jaar Secretariaatsbeheer
Eindcompetenties
Leermaterialen
- Cursusmateriaal samengesteld door de lectoren.
Studiekosten Fotokopieën tegen de gangbare prijzen.
Studiebegeleiding Begeleide zelfstudie en monitoraat.
Onderwijsvormen - Interactieve onderwijsvormen.
- Individueel werk en groepswerk.
- Gebruik van elektronische hulpmiddelen.
Evaluatievorm Examen en permanente evaluatie
OP-leden
De Smet Marc, Deprettere Lieven, D'Haveloose Johan, Horton Patricia
|
|