FRANS - GESPREKSTOLKEN
 
Wordt gegeven in 4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Engels - Frans
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Engels - Frans
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Duits
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Duits
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Russisch
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Russisch
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Spaans
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Spaans
Theorie [A] 0.0
Toepassingen [B] 26.0
Stages en scriptie [C] 0.0
Studietijd [D] 75
Studiepunten [E] 3
Doceertaal Nederlands
Titularis Anne ROGGHE
Referentie VLTALV04K00154
 
Trefwoorden
gesprekstolken

Doelstellingen
Vertrouwd worden met de verschillende tolktechnieken waarmee vertalers en tolken in bedrijven geconfronteerd kunnen worden.
Het accent ligt vooral op de vertaling van het Nederlands in het Frans.

Leerinhoud
Korte consecutieve vertaling.
NotitietechniekConcentratie- en geheugenoefeningen
Presentatie van eigen teksten
Reële of nagebootste situaties (debatten, televisiedebatten)

Begincompetenties


Eindcompetenties


Leermaterialen
Televisiedebatten, teksten, toespraken.

Studiekosten
Hand-outs inbegrepen in forfait studiemateriaal.

Studiebegeleiding
Spreekuur

Onderwijsvormen
Werkcollege. Er wordt een actieve medewerking tijdens de colleges gevraagd. De studenten bereiden de teksten en de debatten voor.

Evaluatievorm
Permanente evaluatie.
Algemene toets tijdens het laatste college.

OP-leden
Titularis
Anne ROGGHE (F5)