RUSSISCH: GRAMMATICA 1
 
Wordt gegeven in 1ste jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Russisch
1ste jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Frans - Russisch
1ste jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels - Russisch
Hoorcollege [A] 17.0
Werkcollege [B] 48.0
Begel. zelfst./extern werk [C] 0.0
Totale studietijd [D] 175
Studiepunten [E] 7
Niveau inleidend
Onderwijstaal Russisch en Nederlands
Titularis Elena IVOBOTENKO
Referentie VBTAAL01A00016
 
Trefwoorden
h360-vreemde-talenonderwijs

Doelstellingen
De cursus grammatica 1 brengt de student de basiskennis en vaardigheden bij, die hij in een bredere context leert toepassen in de opleidingsonderdelen Taal- en tekstvaardigheid 1 en Voorbereiding tot het vertalen 1.

Partim Inleiding tot de Russische grammatica (Ra)

De doelstelling van deze cursus is tweeledig. Enerzijds wordt de studenten kennis en inzicht bijgebracht aangaande de morfologie van het Russisch en de basisprincipes van het gebruik van de naamvallen en het werkwoordsysteem. Anderzijds wordt via een uitgebreid oefeningensysteem deze kennis zoveel mogelijk geautomatiseerd.

Partim Grammaticale vertaling (Rc)

De cursus is bedoeld als kennismaking met de didactische vertaling in het Russisch, waarbij de nadruk ligt op gelijkenissen en verschillen tussen het Nederlands en het Russisch. Daarnaast wordt de leerstof uit de cursus Inleiding tot de Russische grammatica verder uitgediept.

Leerinhoud

Partim Inleiding tot de Russische grammatica

Morfologie: verbuigingsklassen van substantief, adjectief en voornaamwoord; types vervoegingen van het werkwoord; aspect, tijden en wijzen; korte vorm en trappen van vergelijking van het adjectief.
Basisgebruik van naamvallen, aspecten, tijden, werkwoorden van beweging en het adjectief.

Partim Grammaticale vertaling

Toepassing van grammaticale regels, juist woordgebruik, voorzetsels, de rectie van de meest gebruikelijke werkwoorden en de vertaling van enkele vaak voorkomende zinsstructuren.

Begincompetenties
De gemiddelde algemene vorming die kan worden verwacht van een afgestudeerde secundair onderwijs; geen specifieke begincompetenties vereist.

Eindcompetenties
De student:
- kent de basisterminologie van de Russische grammatica
- de basisregels van de Russische grammatica toepassen
- grammaticale problemen Russische onderkennen in een aantal deelgebieden en oplossingen aangeven

Leermaterialen

Partim Inleiding tot de Russische grammatica

Syllabus : cursusdienst
Cassettes met oefeningen op naamvallen: bij lesgever

Partim Grammaticale vertaling

Oefeningensyllabus: bij lesgever

Studiekosten
Geraamde totaalprijs: 12.0 EUR
Syllabus Inleiding tot de Russische grammatica: 8 EUR
Syllabus Grammaticale vertaling: 1 EUR
Cassettes met oefeningen: 3 EUR

Studiebegeleiding

Partim Inleiding tot de Russische grammatica

Monitoraat: 6 sessies: herhaling probleempunten theorie, aanvullende oefeningen, testen, begeleiding zelfstudie
Spreekuur, met indien nodig studievoortgangsgesprekken

Partim Grammaticale vertaling

Monitoraat: om de twee weken, alternerend met de lessen: herhaling van de behandelde leerstof, constructies, structuren, vertaling van soortgelijke zinnen als in de les, behandeling van problemen op verzoek van studenten.
Spreekuur.

Onderwijsvormen

Partim Inleiding tot de Russische grammatica

1. Hoor- en werkcollege. De theorie wordt doorgenomen. De oefeningen worden in de les mondeling gemaakt en de student schrijft ze thuis uit. De lesgever kijkt ze na. Aan het eind van elk hoofdstuk dienen de studenten ook een vertaling Nederlands-Russisch in. Aan de hand van de bespreking van de meest voorkomende fouten worden de probleempunten van de les herhaald en nog eens toegelicht.
2. Zelfstudie.
Cassettes met mondelinge oefeningen op naamvallen, als voorbereiding op de cursus spreekvaardigheid.
Het hoofdstuk over het meervoud wordt door de studenten zelfstandig verwerkt.
Huislectuur: ongeveer 30 bladzijden. De studenten moeten de teksten kunnen vertalen en grammaticaal analyseren.

Partim Grammaticale vertaling

Werkcollege: de studenten vertalen de zinnen gedeeltelijk thuis, gedeeltelijk tijdens de les. Om de twee lessen wordt een toets afgenomen.

Evaluatievorm
Schriftelijk examen aan het eind van het tweede semester: zelfde benadering als testen tijdens het jaar.
Inleiding tot de Russische grammatica: 80%, Grammaticale vertaling: 20% van het examencijfer.

OP-leden
Titularis
Elena IVOBOTENKO (Rc)
Medewerkers
Johanna HAUTEKIET (Ra)