Trefwoorden vertalen, computer
Doelstellingen De cursus wil na een korte opfrissing en uitbreiding van WORD-vaardigheden de studenten vooral vertrouwd maken met vandaag de dag bestaande hulpmiddelen bij het vertalen zoals elektronische databases, cd-rom's, het Internet en eventueel automatische vertaalprogramma's.
Leerinhoud - Les 1-4: WORD voor gevorderden met het oog op het wetenschappelijk werken (o.a. scriptie) en het werken in het bedrijfsleven (EXCEL, POWERPOINT).
- Les 5-8: elektronische databases (FilemakerPro) als hulp bij het vertalen: van aanmaken tot gebruik.
- Les 9-13: gebruik van cd-rom's, het Internet en automatische vertaalprogramma's zoals Trados.
Begincompetenties Grondige voorkennis van WORD
Eindcompetenties
Leermaterialen - naast de gebruikelijke technische werkapparatuur (pc's) o.a. woordenboeken op cd-rom e.d.
- hand-outs (oefensyllabus)
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 0.0 EUR Hand-outs (inbegrepen in forfait voor studiemateriaal).
Studiebegeleiding spreekuur
Onderwijsvormen Werkcollege
Evaluatievorm Praktisch examen na het tweede semester : elke student(e) moet in 30 min. vier (zoek)opdrachten - zoals die in de praktijk voorkomen - tot een goed einde brengen.
OP-leden Titularis
Bernard VANDENHEEDE (D3)
|
|