Wordt gegeven in |
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Duits - Russisch
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Duits - Spaans
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Duits - Tsjechisch
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Engels - Duits
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Engels - Frans
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Engels - Russisch
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Engels - Spaans
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Engels - Tsjechisch
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Frans - Duits
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Frans - Russisch
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Frans - Spaans
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Frans - Tsjechisch
|
Hoorcollege |
[A] 39.0 |
Werkcollege |
[B] 0.0 |
Begel. zelfst./extern werk |
[C] 0.0 |
Totale studietijd |
[D] 100 |
Studiepunten |
[E] 4 |
Niveau |
|
Onderwijstaal |
Nederlands |
Titularis |
Joost BUYSSCHAERT
|
Referentie |
VLTALT03A02151 |
|
Trefwoorden vertaalwetenschap, terminologie, documentatie, vertaaltechnologie, elektronische woordenboeken, zoekmachines, vertaalgeheugen, thesaurus
Doelstellingen PARTIM: TERMINOLOGIE (cdg)
De cursus beoogt de studenten vertrouwd te maken met de theoretische uitgangspunten van de terminologie en daarbij de relevantie van terminologie voor de vertaler te verduidelijken. Daarnaast wordt ook aandacht besteed aan meer praktische aspecten, zo krijgen de studenten inzicht in de verschillende vormen van documentatie die ze kunnen gebruiken en in terminografische hulpmiddelen.PARTIM: VERTAALTECHNOLOGISCHE HULPMIDDELEN (E8)
Kennismaking met de technologische middelen die de vertaler bij zijn werk behulpzaam kunnen zijn. De student moet na afloop een duidelijk beeld hebben van wat op dit gebied beschikbaar is en wat de voordelen en beperkingen zijn van de technologische hulpmiddelen. Binnen het bestek van deze korte cursus leert de student niet concreet omgaan met de geïllustreerde hulpmiddelen.
Leerinhoud PARTIM: TERMINOLOGIE (cdg)
De volgende onderwerpen uit de terminologieleer komen aan bod:
- grondbeginselen van de terminologie (begrip, begrippenstelsel, begripsomschrijving, term, term toekennen aan een begrip)
- geschiedenis van de terminologie en overzicht van huidige nationale & internationale activiteiten
- stromingen binnen de terminologieleer
- terminologie, terminografie en terminotiek
- neologie en neologismen
- vaktaal en vaktermen
- normalisatie
Er is daarnaast een praktisch gerichte component in de cursus:
- aandacht voor terminologiebeheer
- kennismaking met het terminografische fiche van GenTerm
- aandacht voor terminografische producten, met een afzonderlijk hoofdstuk gewijd aan thesaurusopbouw
- individueel uitwerken van een terminografische opdracht
In deze cursus wordt ook aandacht besteed aan hulpmiddelen die de vertaler ter beschikking staan om praktische, d.w.z. terminologische en aanverwante problemen bij de vertaling op te lossen. Hierbij komen zowel traditionele als elektronische informatiedragers aan bod.
PARTIM: VERTAALTECHNOLOGISCHE HULPMIDDELEN (E8)
Demonstratie en bespreking van een aantal lexicografische en terminologische bronnen die in elektronische vorm beschikbaar zijn, in de eerste plaats woordenboeken op cd-rom maar ook lexica en glossaria op Intranet en Internet. Demonstratie en bespreking van twee programma's met vertaalgeheugen. Demonstratie en bespreking van een aantal andere technologische hulpmiddelen die bij het vertalen dienstig zijn.
Begincompetenties geen
Eindcompetenties
Leermaterialen PARTIM: TERMINOLOGIE (cdg)
Hand-outs en eigen aantekeningen van de studenten; literatuur ter zake wordt gesignaleerd.
PARTIM: VERTAALTECHNOLOGISCHE HULPMIDDELEN (E8)
Hand-outs. PowerPoint-presentatie en handouts tevens beschikbaar via Blackboard.
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 0.0 EUR PARTIM: TERMINOLOGIE (cdg)
Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal
PARTIM: VERTAALTECHNOLOGISCHE HULPMIDDELEN (E8)
Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal
Studiebegeleiding PARTIM: TERMINOLOGIE (cdg)
Mogelijkheid tot vragen stellen ivm les en ivm opdracht tijdens spreekuur en via e-mail
PARTIM: VERTAALTECHNOLOGISCHE HULPMIDDELEN (E8)
Ondersteuning via Blackboard, via het spreekuur en e-mail.
Onderwijsvormen PARTIM: TERMINOLOGIE (cdg)
Hoorcolleges en werkcolleges in computerlokaal
PARTIM: VERTAALTECHNOLOGISCHE HULPMIDDELEN (E8)
Hoorcolleges met demonstraties op groot scherm.
Evaluatievorm PARTIM: TERMINOLOGIE (cdg)
- schriftelijk examen (50%)
- beoordeling praktische opdracht (50%)
PARTIM: VERTAALTECHNOLOGISCHE HULPMIDDELEN (E8)
- meerkeuzetoets (schriftelijk)
OP-leden Titularis Joost BUYSSCHAERT (E8)
Medewerkers
Carine DE GROOTE (cdg)
|
|