SPAANS - MONDELINGE VERTALING
 
Wordt gegeven in 3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Duits - Spaans
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Engels - Spaans
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Frans - Spaans
Hoorcollege [A] 2.0
Werkcollege [B] 24.0
Begel. zelfst./extern werk [C] 0.0
Totale studietijd [D] 75
Studiepunten [E] 3
Niveau  
Onderwijstaal Spaans
Titularis Christiane LUTTERS
Referentie VLTALT03K00129
 
Trefwoorden
Spaans, mondelinge vertaling, vertaling van het blad

Doelstellingen
Op basis van parate kennis (= zonder woordenboek) correct maar vrij een Spaanse tekst in het overeenkomstige Nederlandse register mondeling vertalen.

Leerinhoud
Vertaling uit het Spaans in het Nederlands van algemene teksten uit de actualiteit, vooral uit kranten en tijdschriften.

Begincompetenties
Vrij grondige kennis van het Spaans en perfecte beheersing van het Nederlands

Eindcompetenties


Leermaterialen
Tekstmateriaal uit de actualiteit: hand-outs.

Studiekosten
Geraamde totaalprijs: 3.0 EUR
Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal.
Andere: cassettes.
Fotokopieën en cassettes: ongeveer 3 euro

Studiebegeleiding
De docent staat ter beschikking voor en na de les, tijdens de pauze en tijdens het spreekuur.

Onderwijsvormen
. Werkcollege. In het talenpracticum vertalen alle studenten tekstfragmenten en nemen hun vertaling op cassette op. Na de opname van elk fragment worden inhoud en taal geëvalueerd (correct, begrijpbaar, etc.).

Evaluatievorm
Examen na het eerste semester: mondeling examen in het talenpracticum (zonder woordenboeken) bestaande uit een vertaaloefening van het blad S-N.

OP-leden
Titularis
Chris Lutters (Sa)