|
ENGELS - TAALVAARDIGHEID EN VERTAALPRAKTIJK 3 |
|
|
|
|
Wordt gegeven in |
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Engels - Duits
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Engels - Frans
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Engels - Russisch
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Engels - Spaans
|
Hoorcollege |
[A] 0.0 |
Werkcollege |
[B] 26.0 |
Begel. zelfst./extern werk |
[C] 0.0 |
Totale studietijd |
[D] 75 |
Studiepunten |
[E] 3 |
Niveau |
|
Onderwijstaal |
Engels en Nederlands |
Titularis |
Marie-Rose DE MUNCK
|
Referentie |
VLTALV04A02247 |
|
|
Trefwoorden vertaling, Engels-Nederlands
Doelstellingen Vertaling van teksten van algemene aard. De teksten zijn vrij moeilijk van inhoud en stijl. De eerste doelstelling is daarom het juiste begrijpen van de tekst.
Leerinhoud Vertaling van teksten over actuele thema's. De vertalingen moeten in een vlot klinkend Nederlands geschreven zijn. De klemtoon ligt op de aanpak die 'TL-oriented' is.
Analyseren van de teksten wat betreft inhoud, taal en stijl.
Begincompetenties
Eindcompetenties
Leermaterialen Teksten uit kranten, tijdschriften, boeken
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 0.0 EUR Hand-outs inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal.
Studiebegeleiding spreekuur
Onderwijsvormen Werkcollege. De studenten maken vertalingen zowel thuis als tijdens de les. De vertalingen worden tijdens de colleges besproken en de studenten geven kritisch commentaar. Er worden minstens drie vertalingen individueel geëvalueerd.
Evaluatievorm Schriftelijk examen. Vertaling van een tekst Engels-Nederlands. Er mogen verklarende woordenboeken worden gebruikt.
OP-leden Titularis
Marie-Rose DE MUNCK (Ec)
|
|
|