SPAANS VERTAAL- & TOLKPRAKTIJK
 
Wordt gegeven in 3de jaar Secretariaatsbeheer optie zakelijk vertalen en tolken
Hoorcollege [A] 25.0
Werkcollege [B] 12.5
Begel. zelfst./extern werk [C] 0.0
Totale studietijd [D] 125
Studiepunten [E] 5
Niveau  
Onderwijstaal Spaans en Nederlands
Titularis Daniele SEPTEMBER
Referentie OGSBRZ03K99867
 
Trefwoorden
Spaans vertalen en tolken

Doelstellingen
Teksten en correspondentie uit het Spaans naar het Nederlands kunnen vertalen en omgekeerd. Inleiding tot het consecutief tolken (Nederlands en Spaans). Verfijnen van de vaardigheden in het gebruik van de aangewezen hulpmiddelen (woordenboeken, databanken, Internet, woordenlijsten, folders, ...)

Leerinhoud
Vertaling van Spaanse en Nederlandse teksten met aandacht voor woordenschat, grammatica en socio-culturele informatie - tolkoefeningen - handelscommunicatie - situatiesimulaties

Begincompetenties
leerinhouden van het tweede jaar ZVT

Eindcompetenties


Leermaterialen
Fotokopieën en syllabus

Studiekosten
Fotokopieën en syllabus aan gangbare prijs

Studiebegeleiding
Spreekuren (worden later meegedeeld)

Onderwijsvormen
Onderwijsgesprek - individueel groepswerk - interactieve bespreking van de gemaakte vertalingen en simulaties - talenpracticum - BZS (o.a. via Blackboard).
Vakoverschrijdende werkperiode rond vertalen - communicatie - tolken - presentatie.
projectmatig onderwijs rond competentiegerichte activiteiten.

Evaluatievorm
EERSTE EXAMENPERIODE :
Schriftelijk examen : 70 %
Permanente evaluatie : 30 %

TWEEDE EXAMENPERIODE :
Schriftelijk examen : 60 %
Mondeling examen : 20 %
Taken : 20 %


OP-leden