Trefwoorden tolken, luistervaardigheid
Doelstellingen Aan het einde van de cursus moet de student in staat zijn om structuur en inhoud van mondelinge teksten te vatten en een korte Russische tekst over een actueel thema consecutief te tolken in het Nederlands.
Leerinhoud De cursus is opgebouwd volgens drie opeenvolgende hoofdonderdelen:
- actief luisteren naar en begrijpen van de Russische brontekst
- mentaal structureren en omzetten van de brontekst naar de doeltaal
- tolken in het Nederlands
Thema’s van het gebruikte tekstmateriaal worden gebundeld per college en sluiten voornamelijk aan bij de actualiteit.
Begincompetenties
Eindcompetenties
Leermaterialen - computer en internetverbinding
- aanbevolen: cassetterecorder/dictafoon
- hand-outs
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 20.0 EUR - hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal
- eventueel: cassetterecorder/dictafoon: ong. 20 EUR
Studiebegeleiding Tijdens colleges en spreekuur, via e-mail en elektronisch leeromgeving (Blackboard/ Dokeos)
Onderwijsvormen Werkcolleges: theoretische inleiding bij het begin van het college, daarna wordt de theorie via oefeningen in de praktijk omgezet en uitgediept.
Zelfstudie: wekelijks extra oefeningen en aanvullend materiaal (via Blackboard/ Dokeos)
Evaluatievorm Permanente evaluatie (1/2) en een mondelinge proef (1/2) aan het einde van de cursus.
Criteria voor de permanente evaluatie zijn: prestaties in de werkcolleges, regelmatigheid en niveau van de ingediende zelfstudietaken, leercurve.
De mondelinge proef bestaat uit het consecutief tolken (met summiere notities) van twee korte onbesproken Russische teksten in het Nederlands.
OP-leden Titularis
Helena VANDE WIELE (R1)
Medewerkers
Veerle DUFLOU (Rd)
|
|