|
TSJECHISCH - TAALVAARDIGHEID EN VERTAALPRAKTIJK 4 |
 |
 |
|
|
Wordt gegeven in |
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Duits - Tsjechisch
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Engels - Tsjechisch
4de jaar vertaalkunde optie vertaler, taalkeuze Frans - Tsjechisch
|
Hoorcollege |
[A] 0.0 |
Werkcollege |
[B] 26.0 |
Begel. zelfst./extern werk |
[C] 0.0 |
Totale studietijd |
[D] 75 |
Studiepunten |
[E] 3 |
Niveau |
|
Onderwijstaal |
Nederlands |
Titularis |
Stepánka KOTRLA
|
Referentie |
VLTALV04A02257 |
|
|
Trefwoorden vertaling, Tsjechisch
Doelstellingen De studenten diepen hun kennis van terminologie en algemene culturele achtergrond uit. Ze leren werken met diverse naslagwerken van verschillende niveaus en verbeteren hun vertaalroutines bij het vertalen naar het Tsjechisch.
Leerinhoud 1. Actuele Nederlandstalige teksten.
2. Vertaaloefeningen op idiomatische uitdrukkingen.
3. Nuttige tips i.v.m. het gebruik van internet bij het vertalen.
4. Feedback op opdrachten.
Begincompetenties
Eindcompetenties
Leermaterialen Hand-outs
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 2.0 EUR Syllabus: ongeveer 2,00 EUR
Studiebegeleiding Spreekuur.
Onderwijsvormen Werkcollege, waarbij gestreefd wordt naar actieve feedback door medestudenten.
Wekelijkse vertaalopdrachten.
Evaluatievorm Permanent.
Schriftelijk examen na eerste semester: vertaling van ongeziene tekst.
OP-leden Titularis
Štěpánka Kotrlá (Ta)
|
|
|