TSJECHISCH - TAALVAARDIGHEID EN VERTAALPRAKTIJK 1
 
Wordt gegeven in 3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Duits - Tsjechisch
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Engels - Tsjechisch
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Frans - Tsjechisch
Hoorcollege [A] 0.0
Werkcollege [B] 26.0
Begel. zelfst./extern werk [C] 0.0
Totale studietijd [D] 75
Studiepunten [E] 3
Niveau inleidend
Onderwijstaal Nederlands
Titularis Kathleen SPIESSENS
Referentie VLTALX03A00004
 
Trefwoorden
vertaling

Doelstellingen
In deze cursus komt zowel schriftelijk als mondeling vertalen aan bod. De studenten leren vertaalroutines toepassen om zo de kwaliteit van hun vertalingen te verhogen.

Leerinhoud
Overzicht van de vertaalroutines, geïllustreerd met voorbeelden en inleidend college als voorbereiding op het semesterwerk.
Aan de hand van tekstfragmenten worden de vertaalroutines van technisch-grammaticale aard ingeoefend.
Tekstanalyse en vertaling van het blad.
Bespreking en verbetering van de vertalingen in groep.

Begincompetenties


Eindcompetenties


Leermaterialen
Oefeningen en teksten bij de lesgever.

Studiekosten
Geraamde totaalprijs: 0.0 EUR
Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal.

Studiebegeleiding
Spreekuur.

Onderwijsvormen
Werkcolleges (pc lokaal).
De studenten dienen voor ieder college op voorhand hun vertaling in. De vertalingen worden tijdens de colleges vergeleken, besproken en verbeterd.


Evaluatievorm
Semesterwerk: 1/3
Examen na het tweede semester: vertaling Tsjechisch-Nederlands

OP-leden
Titularis
Leen SPIESSENS (Tb)