|
TSJECHISCH - TAALVAARDIGHEID EN VERTAALPRAKTIJK 1 |
 |
 |
|
|
Wordt gegeven in |
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Duits - Tsjechisch
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Engels - Tsjechisch
3de jaar Vertaalkunde, taalkeuze Frans - Tsjechisch
|
Hoorcollege |
[A] 0.0 |
Werkcollege |
[B] 26.0 |
Begel. zelfst./extern werk |
[C] 0.0 |
Totale studietijd |
[D] 75 |
Studiepunten |
[E] 3 |
Niveau |
inleidend |
Onderwijstaal |
Nederlands |
Titularis |
Kathleen SPIESSENS
|
Referentie |
VLTALX03A00004 |
|
|
Trefwoorden vertaling
Doelstellingen In deze cursus komt zowel schriftelijk als mondeling vertalen aan bod. De studenten leren vertaalroutines toepassen om zo de kwaliteit van hun vertalingen te verhogen.
Leerinhoud Overzicht van de vertaalroutines, geïllustreerd met voorbeelden en inleidend college als voorbereiding op het semesterwerk.
Aan de hand van tekstfragmenten worden de vertaalroutines van technisch-grammaticale aard ingeoefend.
Tekstanalyse en vertaling van het blad.
Bespreking en verbetering van de vertalingen in groep.
Begincompetenties
Eindcompetenties
Leermaterialen Oefeningen en teksten bij de lesgever.
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 0.0 EUR Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal.
Studiebegeleiding Spreekuur.
Onderwijsvormen Werkcolleges (pc lokaal).
De studenten dienen voor ieder college op voorhand hun vertaling in. De vertalingen worden tijdens de colleges vergeleken, besproken en verbeterd.
Evaluatievorm Semesterwerk: 1/3
Examen na het tweede semester: vertaling Tsjechisch-Nederlands
OP-leden Titularis
Leen SPIESSENS (Tb)
|
|
|