BEROEPSGERICHTE TAALTRAINING FRANS III
 
Wordt gegeven in professionele Bachelor in het bedrijfsmanagement, voor Prof.Bach.Bedrijfsmanagement - afstudeerrichting: Logistiek management
professionele Bachelor in het bedrijfsmanagement, voor Lic.& Mast.Handelswetenschappen - afstudeerrichting: Logistiek management
Hoorcollege [A] 0.0
Werkcollege [B] 25.0
Begel. zelfst./extern werk [C] 12.5
Totale studietijd [D] 100.0
Studiepunten [E] 4
Niveau gespecialiseerd
Creditcontract? toelating nodig
Examencontract?
Onderwijstaal Frans en Nederlands
Titularis Godelieve LAMMENS
Referentie RCBMGL01A00020
 
Trefwoorden
Frans, IWETO-code: h460 Franse taal en letterkunde

Doelstellingen
Teksten en artikels i.v.m. het beroepenveld kunnen analyseren en de inhoud ervan kunnen weergeven.
Zich zowel mondeling als schriftelijk correct professioneel kunnen uitdrukken in beroepssituaties en bij het zoeken naar werk.
Algemeen economische en vakgerichte woordenschat actief kunnen toepassen en integreren.
Creatief kunnen analyseren, synthetiseren en kritisch beoordelen.
De kennis van de taal toepassen op de inhoud van de specifieke transportvakken.
In groep leren werken.
Syntheses kunnen maken en begeleid zelfstandig leren.

Leerinhoud
  • studie van authentieke teksten ivm expeditie, distributie, logistiek en transport en woordenschat rond beroepsgebonden thema’s
  • grammaticale structuren worden occasioneel herhaald en aangevuld waar nodig
  • schriftelijke communicatie: sollicitatie (motivatie, brief en CV), rapportering, zakelijke correspondentie (klachtenbrieven, antwoorden op klachten, … ook via e-mail)
  • mondelinge communicatie: presentatie van een actueel onderwerp, gesprekken in bedrijfsgebonden situaties (telefoneren, dialogeren, rollenspellen), beschrijvingen (bvb grafieken), solliciteren, …
  • uitgebreid lexicon van transporttermen


Begincompetenties
Eindcompetenties van Frans van het eerste en tweede jaar Logistiek management.

Eindcompetenties
  1. Gevorderde kennis en vaardigheden van zowel het algemene Frans, als het zakelijke Frans als het beroepsgericht Frans
    Indicatoren:
    • de student begrijpt vakliteratuur in het Frans
    • de student kent de terminologie mbt tot zijn vakgebied (logistiek, transport, distributie, expeditie, nationale en internationale handel) en kan die zowel schriftelijk als mondeling correct aanwenden
    • de student is in staat zakelijk te corresponderen in een correct Frans taalgebruik en met de structuren die eigen zijn aan die vreemde taal
    • de student kan de nodige vaardigheden aan de dag leggen om mondeling over zijn vakgebied te communiceren in foutloos Frans en met de aangepaste terminologie in de juiste context
    • de student kan in correct Frans een presentatie houden over een actueel probleem mbt zijn specialiteit
  2. Omgaan met informatie
    Indicatoren:
    • de student is in staat om de juiste informatie in het Frans rond een welbepaald thema te vinden en te selecteren met daarbij een kritische ingesteldheid tegenover bronnen (naslagwerken, tijdschriften, internet…)
    • de student kan bij informatie in het Frans over zijn vakgebied de hoofdzaken van de bijzaken onderscheiden en dus syntheses en rapporten maken
    • de student is in staat informatie in het Frans te verwerken volgens de richtlijnen
    • de student kan zowel schriftelijk als mondeling informatie doorspelen naar andere personen: klanten, collega’s, expediteurs, transporteurs, … derden
    • de student slaagt erin contacten te leggen met beroepsfederaties, officiële instellingen, opleidingscentra… en bij hen informatie in te winnen
    • de student blijft op de hoogte van de laatste evoluties binnen zijn vakdomein
  3. Omgaan met taken
    Indicatoren:
    • de student kan zelfstandig zijn werk plannen en correct en systematisch uitvoeren
    • de student respecteert deadlines
    • de student maakt efficiënt gebruikt van de begeleiding (bvb via Dokeos)
    • de student investeert tijd en energie om een goed werk neer te zetten
  4. Interpersoonlijke relaties
    De student kan op een correcte, duidelijke, gepaste en aantrekkelijke manier zowel mondeling als schriftelijk communicatie voeren in het Frans
    Indicatoren:
    • mondelinge communicatie: gegevens, ideeën en meningen mondeling correct overbrengen, op een gestructureerde manier, al dan niet ondersteund door aangepaste non-verbale communicatie
    • schriftelijke communicatie: gegevens, ideeën en meningen schriftelijk correct overbrengen met de juiste structuur en terminologie, en zonder taalfouten
    • de student kan een publiek overtuigen door het aanwenden van de juiste communicatiestijl bvb begrijpbare taal, voorbeelden, correct beantwoorden van vragen en door het effectief gebruik van hulpmiddelen (powerpoint bvb) en non-verbale communicatie
    • de student geeft blijk van te kunnen omgaan met kritiek en trekt er lessen uit
    • de student is een teamplayer en gaat de problemen die inherent zijn aan teamwerk niet uit de weg


Leermaterialen
::Voor meer informatie, klik hier::
syllabus

Studiekosten
Tegen de gangbare prijs bepaald door de Hogeschool.
Kosten verbonden aan het uitvoeren van de opdrachten.

Studiebegeleiding
Afspraak met de lector en via e-mail, feedback bij alle permanente evaluatie en examens.

Onderwijsvormen
Hoor-en werkcolleges via vraag en antwoord, skimmen en scannen, vertalingen, dialogen, individueel werk en groepswerk, begeleid klassikaal werk.

Evaluatievorm
Diplomacontract - Creditcontract
  • Eerste examenzittijd: 40% permanente evaluatie en 60% schriftelijk examen
  • Tweede examenzittijd: 40% mondeling examen en 60% schriftelijk examen

Examencontract
  • Eerste examenzittijd: 40% mondeling examen en 60% schriftelijk examen
  • Tweede examenzittijd: 40% mondeling examen en 60% schriftelijk examen


OP-leden
Deze ECTS-fiche werd opgesteld door:
  • Godelieve Lammens