DUITS - NIVEAU 2
 
Wordt gegeven in 2de jaar Bachelor in de handelswetenschappen
Keuzelijst voor 2de jaar Bachelor in de handelswetenschappen
Hoorcollege [A] 6.0
Werkcollege [B] 18.0
Begel. zelfst./extern werk [C] 4.0
Totale studietijd [D] 90.0
Studiepunten [E] 3
Niveau  
Creditcontract? toelating nodig
Examencontract? toelating nodig
Onderwijstaal Nederlands
Titularis Liesbet Van Herreweghe
Referentie HBHAWE02K00024
 
Trefwoorden
Duits, Duitse taalkunde

Doelstellingen
In dit tweede luik van het opleidingsonderdeel ‘Duits als 2de vreemde taal’ verruimen de studenten hun woordenschat, hun kennis van de grammatica en hun taalvaardigheid (verworven in 1ste Bachelor Handelswetenschappen) via theorie en geïntegreerde oefeningen in spreek-, schrijf-, luister- en leesvaardigheid. Op deze manier moeten zij zich - gebruik makend van een nog steeds eenvoudig maar correct Duits - schriftelijk en mondeling kunnen uitdrukken. Ook moeten zij op een elementair niveau gesproken en geschreven Duits kunnen begrijpen.

Leerinhoud
De inhoud van deze cursus kan worden opgedeeld in vier aspecten:
1) onderhoud en verder uitbouwen van de beheersing van de grammaticale structuren van de Duitse zin (hoofd- én bijzin): systeem van de naamvallen en de (overige) voorzetsels (o.a. de Weckselpräpositionen), werkwoord (O.V.T., voltooide tijden), overige voornaamwoorden, overige telwoorden, aanvullingen op substantief en adjectief, voegwoorden, woordvolgorde.
Dit uitbouwen gebeurt via theorie en oefeningen, met nadruk op de contrastieve aspecten Nederlands-Duits;
2) onderhoud en uitbreiding van een brede passieve en actieve basiswoordenschat in het algemeen en een economische basiswoordenschat in het bijzonder;
3) kennis van land en volk: occasioneel en opleidingsgericht;
4) verhoging van:
- de spreekvaardigheid: o.a. d.m.v. dialogen en gespreksbouwstenen voor algemene en beroepsgerichte communicatieve situaties bijv. een buitenlandse gast ontvangen, de weg uitleggen en naar de weg vragen;
- de lees- en schrijfvaardigheid (o.m. Duitstalige publicaties uit de sociale of economische sfeer kunnen lezen en begrijpen);
- de luister- (en spreek-)vaardigheid (bijv. begrijpen, samenvatten en parafraseren van een actueel Duitstalig nieuwsitem).

Begincompetenties
De competenties van het opleidingsonderdeel Duits niveau 1 (1e Bachelor Handelswetenschappen) moeten in voldoende mate zijn verworven.
Goede kennis van het Nederlands is noodzakelijk omwille van de contrastieve aanpak (Nederlands – Duits).

Eindcompetenties
Kerncompetentie:
Uitdiepende, geïntegreerde, productieve en/of receptieve beheersing van het Duits om zo in dagelijkse en voornamelijk beroepsgerichte situaties een elementair niveau qua communicatievaardigheid (schriftelijk en mondeling) in het Duits te bereiken, onder meer:
- enerzijds de geziene grammatica en anderzijds de algemene en de eenvoudige beroepsgerichte basiswoordenschat praktijkgericht kunnen toepassen;
- in staat zijn in het Duits op een elementair niveau sociale contacten te leggen (algemeen en beroepsgericht);
Algemene competenties: Het vermogen van communiceren van elementaire informatie in de Duitse taal: in staat zijn om vertalingen te maken (N>D) en zinnen te vervolledigen.

Leermaterialen
::Voor meer informatie, klik hier::
1. Een door de docente samengestelde syllabus met:
- theorie en schema’s m.b.t. grammatica en woordenschat;
- oefeningen m.b.t. grammatica en woordenschat;
- lijsten met woordenschat (Duits - Nederlands);
- gespreksbouwstenen (Redemittel) voor elementaire communicatieve situaties (algemeen en beroepsgericht);
- (ev.) teksten uit Duitstalige tijdschriften, kranten of andere media.
2. Zelfstudiepakket:
- in de syllabus: zowel verplichte als facultatieve oefeningen m.b.t. de grammatica en de woordenschat (met modeloplossingen); lijsten met woordenschat;
- oefeningen op computer met het softwarepakket ScaLa (informaticalokaal HABE);
- boek: G. FORST, Thematische woordenschat Duits. Intertaal: Amsterdam / Antwerpen (2007). Pag. 152-293 (pagina-aanduiding onder voorbehoud). [ISBN 90 5451 0560]
Opmerking: het materiaal kan evolueren met de technische ontwikkelingen.

Studiekosten
Raming: ± 5 euro (syllabus) en ± 20 euro (leerboek).
Opgelet: het leerboek (G. Forst: Thematische woordenschat Duits) wordt ook gebruikt voor Duits niveau 1 in 1ste Bachelor.

Studiebegeleiding
- het stellen van vragen tijdens, voor of na de les wordt sterk aangemoedigd;
- onder voorbehoud: feedback op de tussentijdse toets over grammatica en woordenschat (indien de toets wordt georganiseerd, is de deelname aan deze toets verplicht): d.m.v. deze toets moeten de studenten zichzelf beter kunnen inschatten en weten waar ze op hun individueel leertraject staan. D.m.v. deze toets krijgen de studenten eveneens een duidelijk beeld over opbouw en wijze van evalueren van het schriftelijk examen.
- individueel monitoraat (indien nog nodig): op afspraak.

Onderwijsvormen
- Combinatie van hoorcolleges (theorie) en werkcolleges (geleide oefeningen) in kleine groep gedurende in totaal 24 uur. Hierbij wordt van de studenten een actieve deelname verwacht. Zo kan de geziene leerstof efficiënt en praktijkgericht worden verwerkt (individueel en klassikaal) en kunnen de vier vaardigheden (luister-, spreek-, lees- en schrijfvaardigheid) intensief worden ingeoefend.
- In deze opbouwcursus zijn regelmatig en grondig instuderen en oefenen van de geziene leerstof van essentieel belang.
- Zelfstandige groepsopdrachten voor o.a. de dialogen (simulaties van algemene en beroepsgerichte communicatieve situaties);
- De zelfstudietijd is afhankelijk van de eerder verworven kennis, de eigen inzet en het assimilatievermogen van de individuele student, maar bedraagt gemiddeld 66 uur.

Evaluatievorm
Eerste examenzittijd:
Enerzijds permanente evaluatie (± 10 à 20%), gepland op diverse momenten in het semester:
° evaluatie van de schriftelijke en mondelinge opdrachten (o.a. dialogen);
° tussentijdse toets (indien georganiseerd);
Anderzijds is er het schriftelijk examen (± 80 à 90%) op het einde van het semester.
Zowel de tussentijdse toets als het schriftelijk examen bestaan o.m. uit invul- en vertaalzinnen (N→D). Bij het schriftelijk examen moeten tevens een modeldialoog geschreven worden.

Tweede examenzittijd: schriftelijk examen (100%) dat uit dezelfde onderdelen als in de eerste examenzittijd bestaat.

OP-leden
Bruno Geldhof