Trefwoorden Iweto-code : h 360
Doelstellingen - Op een praktische en pragmatische manier kunnen werken met een paar programma's die de vertaler kunnen ondersteunen in zijn werk
- Een vertaalgeheugen kunnen opbouwen met een softwarepakket zoals Trados, Déjà Vu, Systran, Xplanation, Wordfast
- Een vertaling kunnen maken die klaar is voor de arbeidsmarkt uit de vreemde taal in het Nederlands
Leerinhoud - In samenwerking met een vertaalbureau wordt voorzien in workshops over de theoretische achtergrond en de concrete toepassing van de technologie van het computerondersteund vertalen.
Deze workshops stellen de studenten in staat zich vertrouwd te maken met de technologie van het vertalen en de installatie en het onderhoud van hulpprogramma's bij het vertalen.
- Een vertaalgeheugen opbouwen
- Automatisch vertalen van teksten met oog voor de mogelijkheden en de beperkingen van software
- Vertaalde documenten afwerken tot een versie die naar de klant gestuurd kan worden
- Bespreking van artikels uit websites, kranten en tijdschriften
- Het correcte gebruik van zinswendingen en woordenschat
Begincompetenties Competenties verworven in voorafgaande taal en ICT - modules
Eindcompetenties Kerncompetentie 1: kennis en toepassing van elektronische (ver)taalhulpmiddelen
Indicatoren:
- kan een vertaling maken met behulp van een vertaalgeheugen
- kan efficiënt gebruik maken van de mogelijkheden van het automatisch vertalen
- kan de geboden vertaalmogelijkheden kritisch vergelijken en beoordelen
Algemene competentie 1: algemeen bedrijfsgerichte vaardigheden en attitudes
Indicatoren:
- kan planmatig en resultaatgericht werken
- kan software installeren, aanpassen en onderhouden
- kan projectmatig en zelfstandig werken
Leermaterialen ::Voor meer informatie, klik hier:: - Cursusmateriaal samengesteld door de lectoren
- ICT- middelen
Studiekosten Cursus en/of fotokopieën , maximum 5 €
Studiebegeleiding Zoals georganiseerd door het Departement + specifieke leerproblemen na afspraak met de lector
Onderwijsvormen Workshops, hoorcolleges, interactief onderwijs met ondersteunend gebruik van softwarepakketten, oefensessies
Evaluatievorm Diplomacontract - creditcontract :
Eerste examenzittijd: Niet-periodegebonden evaluaties 80% + portfolio 20%
Tweede examenzitijd: Mondeling examen 100% (taak)
Examencontract
Eerste examenzittijd: Mondeling examen 100% (taak)
Tweede examenzittijd: Mondeling examen 100% (taak)
OP-leden
|
|