Trefwoorden Juridische talen, Frans: IWETO-code h460 Franse taal en letterkunde, Engels: IWETO-code 570h Engels taal en letterkunde
Doelstellingen
- De studenten moeten efficiënt kunnen functioneren in verschillende communicatiesituaties, met een correct taalgebruik en met gebruik van specifieke rechtsterminologie.
- De studenten kunnen authentieke documenten en teksten analyseren, herformuleren, structureren en synthetiseren. Ze kunnen argumenteren en vertalen in het kader van zowel schriftelijke als mondelinge communicatie. Ze kunnen een standpunt nemen en verdedigen.
- De studenten breiden hun woordenschat uit en leren de juiste morfologische en syntactische keuze te maken teneinde zo correct en accuraat mogelijk schriftelijk en mondeling te communiceren.
- De studenten leren naslagwerken, woordenboeken en publicaties met betrekking tot het werkveld te raadplegen.
Leerinhoud
- Grammatica
- Woordenschat m.b.t. juridische vakgebieden en actualiteit
- Communicatieve vaardigheden:
- rollenspel
- telefoongesprek
- presentatie
- Spelling
- Vertaaloefeningen
-
Persoonlijk werk: raadplegen van bronnen, zoeken en verwerken van informatie
Begincompetenties
- De basiscompetenties, evenals de grammatica en de basiswoordenschat van het 1ste jaar verworven hebben.
- Een communicatieve ingesteldheid en zin voor zelfstandig leren en werken
Eindcompetenties
- Gevorderde schriftelijke en mondelinge kennis van het Frans
- De student beheerst de grammatica van het Frans op een gevorderd niveau (conjugaison, emploi temps et modes, accord pa.pa., structure de la phrase complexe, pronoms peronnels,...)
- De student beheerst een ruime zakelijke en juridische woordenschat.
- Omgaan met informatie
- De student kan Franstalige informatiebronnen raadplegen, lezen, beluisteren, schematiseren, uiteenzetten en becommentariëren en verwerken.
- Zakelijke communicatie in het Frans
- De student kan informatie verwerken tot een samenhangend geheel als basis voor een bondige zakelijke presentatie of een schriftelijke samenvatting.
- De student kan een informatief zakelijk / juridisch gesprek voeren.
- De student kan een algemene juridische tekst vertalen.
- Plannen, organiseren, structureren
- De student kan zelfstandig werken en leert deadlines te respecteren.
- De student denkt vooruit en maakt een planning voor de taken op langere termijn.
Leermaterialen ::Voor meer informatie, klik hier::
- Syllabus (cursusdienst) of handboek
- Informatie en documentatie ter voorbereiding van individuele oefeningen, uit kranten, tijdschriften, van internet, enz.
Studiekosten
- Syllabus aan de kopieprijs bepaald door de Hogeschool (cursusdienst) of handboek aan de marktprijs.
- Kosten verbonden aan eventuele studie-uitstappen.
Studiebegeleiding
- Begeleid zelfstandig leren: de opdrachten die de studenten krijgen in het kader van de zelfstudie zullen klassikaal of individueel begeleid worden, maar worden individueel geëvalueerd.
- Tussentijdse evaluaties met feedback-momenten laten de student inzien in welke richting en in welke materies hij zich specifiek en persoonlijk moet verder bekwamen.
Onderwijsvormen
Afwisselend:
- klassikale oefeningen en zelfstandig op te lossen oefeningen,
- presentaties en/of uiteenzettingen,
- zelfstudieopdrachten individueel en/of in groepsverband (Begeleid Zelfstandig Leren),
- interdisciplinaire samenwerking (wanneer mogelijk),
- aanvullende leergesprekken,
- interactieve begeleidende gesprekken en feedback (vooral m.b.t. BZL)
- eventueel vakoverschrijdend werk met een juridisch opleidingsonderdeel
Evaluatievorm Diplomacontract - Creditcontract
- Eerste examenzittijd: 30% permanente evaluatie en 70% schriftelijk examen
- Tweede examenzittijd: 100% schriftelijk examen
Examencontract
- Eerste examenzittijd: 30% mondeling examen en 70% schriftelijk examen
- Tweede examenzittijd: 100% schriftelijk examen
OP-leden Deze ECTS-fiche werd opgesteld door:
|
|