Wordt gegeven in |
2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Italiaans
2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Russisch
2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Spaans
2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Tsjechisch
2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Turks
2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels - Duits
2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Frans - Duits
Voorbereidingsprogramma tot de Master in de meertalige communicatie
Voorbereidingsprogramma tot de Master in de meertalige communicatie
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het tolken
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het tolken
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het vertalen
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het vertalen
|
Hoorcollege |
[A] 0.0 |
Werkcollege |
[B] 48.0 |
Begel. zelfst./extern werk |
[C] 25.0 |
Totale studietijd |
[D] 125.0 |
Studiepunten |
[E] 5 |
Niveau |
|
Creditcontract? |
toelating nodig |
Examencontract? |
toelating nodig |
Onderwijstaal |
Nederlands |
Titularis |
Petra Campe
|
Referentie |
VBTAAL02A00041 |
|
Trefwoorden h360-vreemde-talenonderwijs
Doelstellingen "Duits: taalpraktijk C" is gericht op:
- het aanscherpen van de luistervaardigheid van de studenten en het vergroten van hun schriftelijke formuleringsvermogen. Speciale aandachtspunten zijn: het onderscheiden van essentie en detail; tekststructuur; tekstcohesie [deelvak luister-, lees- en schrijfvaardigheid];
- het verruimen van de woordenschatkennis, het leren herkennen van complexere syntactische structuren en een eerste kennismaking met bepaalde vertaaltechnieken die bij een vertaling uit het Duits in het Nederlands gehanteerd kunnen worden. Er gaat veel aandacht naar een volledige en correcte weergave van de inhoud en naar een onberispelijk taalgebruik van het Nederlands;
- het uitbreiden van de achtergrondkennis van de studenten m.b.t. Duitse Landeskunde en actualiteit.
"Duits: taalpraktijk C" sluit naadloos aan bij en bouwt verder op het opleidingsonderdeel "Duits: taalpraktijk B" uit het eerste bachelorjaar.
Leerinhoud Het opleidingsonderdeel "Duits: taalpraktijk C" (D2PC) bestaat uit volgende deelvakken:
- Luister-, lees- en schrijfvaardigheid (D2PC_LS)
- Vertaling Duits-Nederlands (D2PC_DN)
D2PC_LS:
De colleges zijn voornamelijk gewijd aan schriftelijke taalvaardigheid. Zoals in het eerste bachelorjaar wordt uitgegaan van door de docent gelezen teksten of van teksten op audio- of videocassette (thema's m.b.t. Duitse Landeskunde). De studenten maken notities; nadien wordt in conversatievorm gepoogd een schema van de tekst op te stellen. Afsluitend geven de studenten de tekst schriftelijk (als huiswerk) weer. De studenten transcriberen ook de tekst van een televisie- of radio-uitzending van ca. 10 minuten en maken er een samenvatting van ongeveer 1 bladzijde van. De leerstof is thematisch geordend.
D2PC_DN:
De gekozen teksten zijn meestal krantenartikels uit de actualiteit en uit de economische sfeer die onderwerpen van algemeen politieke en economische aard behandelen. In het kader van de taalverwerving maakt een reeks oefeningen omtrent geprefigeerde werkwoorden en nominale constructies eveneens deel uit van deze cursus.
Begincompetenties De eindcompetenties van de verschillende opleidingsonderdelen Duits van het eerste bachelorjaar.
Eindcompetenties Bijdrage tot de algemene competenties:
- de student beheerst algemene competenties als creativiteit, het kunnen uitvoeren van eenvoudige managementtaken, het vermogen tot communiceren van informatie;
Specifieke competenties:
- de student kan een geschreven of gesproken Duitse tekst van een gemiddelde moeilijkheidsgraad begrijpen en duiden, en goedgebouwde en correct geformuleerde Duitse teksten van beperkte omvang schrijven;
- de student kan Duitse teksten van een gemiddelde moeilijkheidsgraad analyseren en daarin een aantal vertaalmoeilijkheden (vooral van lexicale en grammaticale aard) herkennen, deze vertalen naar het Nederlands, en daarbij oordeelkundig (verklarende en vertalende) woordenboeken hanteren.
Europees Referentiekader:
- de student bereikt niveau B2 voor Lezen, Schrijven, Luisteren en Spreken voor zover ook de competenties van "Duits: taalpraktijk D" zijn verworven.
Leermaterialen ::Voor meer informatie, klik hier::
D2PC_LS: teksten uit diverse bronnen; audio- en video-opnamen; hand-outs
D2PC_DN: krantenartikels (verspreiding in de les of elektronisch via Dokeos)
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 0.0 EUR Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal.
Studiebegeleiding
D2PC_LS: spreekuur; mogelijkheid individuele syntheses door docent te laten verbeteren; testexamen met individuele feedback
D2PC_DN: van iedere student wordt een vertaling individueel verbeterd.
Onderwijsvormen
D2PC_LS: werkcolleges; de studenten bereiden thuis de samenvatting van de in de les behandelde tekst voor. Deze samenvatting wordt dan in de les verbeterd.
D2PC_DN: werkcolleges; de studenten bereiden de vertalingen thuis voor. In de colleges zelf worden de gemaakte vertalingen verbeterd, met bijzondere aandacht voor moeilijke topics. In de lessen worden teksten ook van het blad vertaald.
Evaluatievorm D2PC_LS (50%): schriftelijk (3/4) en mondeling examen (1/4):
Het schriftelijk examen is een synthese van een nieuwe tekst. Het mondeling examen heeft betrekking op de woordenschat van de behandelde teksten en de inhoud van de behandelde teksten of van een nieuwe, zelfgekozen tekst.
Tweede zittijd: id. supra; de praktijkopdracht (transcriptie) wordt slechts 1x ingediend (eerste zittijd, of tweede zittijd, indien niet aan de eerste zittijd werd deelgenomen).
D2PC_DN (50%): schriftelijk examen:
het examen bestaat uit een vertaling Duits-Nederlands van ongeveer 25 regels (2/3) en een examen woordenschat (1/3).
OP-leden
Petra CAMPE (D4)
Catherine MISSIAEN (Db).
|
|