INLEIDING TOT DE TAALTECHNOLOGIE
 
Wordt gegeven in 3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Italiaans
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Russisch
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Spaans
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Tsjechisch
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Turks
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels - Duits
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels - Frans
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels - Italiaans
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels - Russisch
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels - Spaans
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels - Tsjechisch
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels -Turks
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Frans - Duits
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Frans - Italiaans
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Frans - Russisch
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Frans - Spaans
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Frans - Tsjechisch
3de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Frans - Turks
Schakelprogramma tot de Master in de meertalige communicatie
Schakelprogramma tot de Master in het tolken
Schakelprogramma tot de Master in het vertalen
Voorbereidingsprogramma tot de Master in de meertalige communicatie
Voorbereidingsprogramma tot de Master in de meertalige communicatie
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het tolken
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het tolken
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het vertalen
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het vertalen
Hoorcollege [A] 12.0
Werkcollege [B] 12.0
Begel. zelfst./extern werk [C] 15.0
Totale studietijd [D] 75.0
Studiepunten [E] 3
Niveau  
Creditcontract? toelating nodig
Examencontract? toelating nodig
Onderwijstaal Nederlands
Titularis Veronique Hoste
Referentie VBTAAL03A00051
 
Trefwoorden
p176-artificiële intelligentie, h350-linguïstiek, h365-vertaalwetenschappen

Doelstellingen
De doelstellingen van "Inleiding tot de taaltechnologie" zijn:
- inleiding en inzicht geven in, en interesse opwekken voor een reeks taaltechnologische en vertaaltechnologische toepassingen
- het gebruik van tekstverwerking bij de student optimaliseren, mede met het oog op academisch werk
- de studenten vertrouwd maken met de basishandelingen nodig bij het gebruik van een aantal andere in hun studiegebied relevante programma’s

Deze inzichten en vaardigheden zijn van belang voor alle taalvakken in het programma en voor het seminariewerk dat eveneens in het derde bachelorjaar op het programma staat.

Leerinhoud
Het opleidingsonderdeel "Inleiding tot de taaltechnologie" (A3TT) focust op:
- vertaalgeheugens en alignering;
- termenbanken en thesauri;
- automatische vertaling;
- praktijk vertaalgeheugens (Wordfast);
- praktijk concordantiesoftware (Paraconc);
- zelfstudiepakket tekstverwerking.

Begincompetenties
De gemiddelde algemene vorming die kan worden verwacht van een afgestudeerde secundair onderwijs; geen specifieke begincompetenties vereist.

Eindcompetenties
Bijdrage tot de algemene competenties:
- de student beheerst algemene wetenschappelijke competenties als: een onderzoekende houding, kennis hebben van onderzoeksmethoden en -technieken, een appreciatie van de onzekerheid, de ambiguïteit en de grenzen van de kennis.

Specifieke competenties:
- de student kan op kritische wijze reflecteren over een aantal in het werkveld gebruikelijke taaltechnologische en vertaaltechnologische toepassingen
- de student heeft een basisvaardigheid in het gebruik van een aantal ICT-programma's die binnen de toegepaste taalkunde relevant zijn (zoals: tekstverwerking, vertaalgeheugens, terminologiebeheer enz.);
- de student kan informatie opzoeken over deze thema's, gebruik makend van de geëigende bronnen.

Leermaterialen
::Voor meer informatie, klik hier::
Online studiemateriaal. Zelfstudiepakket.

Studiekosten
Geraamde totaalprijs: 0.0 EUR
Het volledige cursusmateriaal is online beschikbaar.

Studiebegeleiding
Alle medewerkers hebben een wekelijks spreekuur.

Onderwijsvormen
Het contactonderwijs bestaat voor de helft uit hoorcolleges en voor de helft uit werkcolleges.

Evaluatievorm
Mondeling examen (3/5) en permanente evaluatie (2/5):
Het mondeling examen heeft alleen betrekking op de leerstof uit de hoorcolleges. De praktijkkennis Wordfast, Paraconc en de inhoud van het zelfstudiepakket worden getoetst via permanente evaluatie. In de tweede zittijd wordt deze praktijkkennis getoetst via een praktisch schriftelijk examen, naast het mondeling examen over de hoorcolleges.

OP-leden
Veronique HOSTE (L1)
Kathelijne DENTURCK (Lc)