Trefwoorden H490-spaanse-taal-en-letterkunde, H460-franse-taal-en-letterkunde, H365-vertaalwetenschappen, H352-grammatica, H352-syntaxis, H360-vreemde-talenonderwijs
Doelstellingen De student leert de basisprincipes en technieken van het mondeling vertalen en van het verbindings- en simultaantolkwerk die nodig zijn om een Franse tekst van algemenen aard om te wetten in correct en idiomatisch Spaans.
Leerinhoud De teksten die aan bod komen in deze cursus handelen over algemene maatschappelijke thema’s en wijn van een gemiddelde moeilijkheidsgraad.
Begincompetenties Een goede passieve kennis van het Frans. Een ruim lexicon in verband met thema's van algemene cultuur.
Eindcompetenties De student is in staat om een Franse tekst van algemene aard en een gemiddelde moeilijkheidsgraad mondeling om te zetten in vlot, idiomatisch Spaans.
Leermaterialen ::Voor meer informatie, klik hier:: De student bereidt de aangekondigde thema's voor d.m.v. documentatie- en studiewerk in de bibliotheek en via internet.
Syllabus: P. Muñoz Tavira, Tolken Frans-Spaans. De cursus is te verkrijgen in de cursusdienst.
Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal.
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 1.5 EUR Syllabus: ongeveer 1,5 EUR
Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal.
Studiebegeleiding Voortgangsgesprekken aan de hand van de verbinding en simultane oefeningen tijdens de colleges.
Onderwijsvormen Werkcolleges waarin de tolkvaardigheden getraind worden.
Evaluatievorm Examenvorm: permanente evaluatie (1/2) + mondeling examen (1/2). Dit zal nader toegelicht worden bij het begin van de cursus. Examen na het eerste semester.
Details: de permanente evaluatie bestaat uit twee mondeling examens die in de lop van de cursus aan bod komen. Het mondeling examen bevat een mondeling vertalen en één open vraag over een theoretisch aspect.
OP-leden Patricia MUÑOZ TAVIRA (Sb)
|
|