Trefwoorden H490-spaanse-taal-en-letterkunde, H540-nederlandse-taal-en-letterkunde, H365-vertaalwetenschappen, H352-grammatica, H352-syntaxis, H360-vreemde-talenonderwijs
Doelstellingen De student wordt vertrouwd gemaakt met verschillende vertaaltechnieken en thematieken alsook met de basisprincipes van de boekhouding, de Beurs en de e-business.
Leerinhoud In deze cursus komen vooral teksten uit economische tijdschriften en kranten aan bod.
Begincompetenties Er is geen economische voorkennis vereist. Wel een grondige beheersing van het Spaans en het Nederlands.
Eindcompetenties De student is in staat om Spaanse/Nederlandse zakelijke teksten om te zetten in correct Nederlands/Spaans en oordeelkundig om te gaan met elektronische hulpmiddelen (CAT, databanken, …).
Leermaterialen ::Voor meer informatie, klik hier:: P. Muñoz Tavira, Zakelijk vertaling Nederlands - Spaans: cursus door de docent opgesteld met bibliografie, authentieke Spaanse/Nederlandse economische documenten, parallelteksten in het Nederlands/Spaans, theoretische overzichten en schematische voorstellingen. De cursus is te verkrijgen in de cursusdienst.
Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal.
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 2.0 EUR Syllabus: ongeveer 2 EUR
Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal
Studiebegeleiding Voortgangsgesprekken aan de hand van de uitgevoerde opdrachten.
Onderwijsvormen Opdrachten bespreken in het computerlokaal met gebruik van de cursus en elektronische hulpmiddelen. Vertalingen worden thuis voorbereid.
Evaluatievorm Examenvorm: permanente evaluatie (1/5) + schriftelijk examen (4/5). Dit zal nader toegelicht worden bij het begin van de cursus. Examen na het tweede semester. Vertaling over een onderwerp dat in de cursus aan bod gekomen is.
Details: de permanente evaluatie bestaat uit twee taken die in de lop van de cursus worden ingediend: het schriftelijk examen is een afsluitende schrijftaak tijdens de examenperiode.
OP-leden Titularis
Patricia MUÑOZ TAVIRA (Sb)
|
|