Wordt gegeven in |
Master in de meertalige communicatie, Duits - Russisch
Master in de meertalige communicatie, Duits - Spaans
Master in de meertalige communicatie, Duits - Tsjechisch
Master in de meertalige communicatie, Duits - Turks
Master in de meertalige communicatie, Engels - Duits
Master in de meertalige communicatie, Engels - Frans
Master in de meertalige communicatie, Engels - Russisch
Master in de meertalige communicatie, Engels - Spaans
Master in de meertalige communicatie, Engels - Tsjechisch
Master in de meertalige communicatie, Engels - Turks
Master in de meertalige communicatie, Frans - Duits
Master in de meertalige communicatie, Frans - Russisch
Master in de meertalige communicatie, Frans - Spaans
Master in de meertalige communicatie, Frans - Tsjechisch
Master in de meertalige communicatie, Frans - Turks
Keuzelijst Master in de meertalige communicatie
Keuzelijst Master in de meertalige communicatie
Keuzelijst Master in het tolken
Keuzelijst Master in het tolken
Keuzelijst Master in het vertalen
Keuzelijst Master in het vertalen
Postgraduaat Management & Communicatie
|
Hoorcollege |
[A] 0.0 |
Werkcollege |
[B] 48.0 |
Begel. zelfst./extern werk |
[C] 15.0 |
Totale studietijd |
[D] 100.0 |
Studiepunten |
[E] 4 |
Niveau |
inleidend |
Creditcontract? |
toegankelijk |
Examencontract? |
toelating nodig |
Onderwijstaal |
Frans en Nederlands |
Titularis |
Laurence Swaelens
|
Referentie |
VMVERT01K00007 |
|
Trefwoorden h360-vreemde-talenonderwijs, h-460 Franse taal- en letterkunde
Doelstellingen
De studenten die een opleiding vreemde talen hebben gevolgd zonder Frans, krijgen de kans aangeboden een aangepast programma in die taal te volgen. Het opleidingsonderdeel houdt een opfrissing in van het Frans dat verworven werd in de humaniora, en breidt de (mondelinge en geschreven) woordenschat uit, onder meer op het vlak van commercieel Frans. De student wordt ook vertrouwd gemaakt met een aantal facetten van de Franse samenleving. De bedoeling is dat hij na het programma in staat is zich in het Frans te behelpen tijdens een sollicitatie of in het kader van een professionele activiteit waar Frans nodig is.
Leerinhoud
Het opleidingsonderdeel "Inleiding taal en cultuur: Frans" (K4IF) wordt opgebouwd rond een aantal modules, waarvan de thema’s aansluiten bij het professionele leven. Oefeningen op woordenschatuitbreiding, schrijfvaardigheid (rapporten, e-mail,…) spreekvaardigheid (telefoneren, presentaties, vergaderingen, solliciteren,…) en luistervaardigheid (decoderen van video-uittreksels). Kennismaking met de Franse cultuur (toerisme, actualiteit,…). Beknopt overzicht van een communicatieve grammatica.
Begincompetenties
De algemene competentie die kan worden verwacht van een academische Bachelor, bij voorkeur in een aan de opleiding verwante discipline.
Eindcompetenties
De student kan:
- een aantal culturele en maatschappelijke eigenheden van het betrokken taalgebied identificeren en hun belang inschatten bij de communicatie met het taalgebied
- een gewone conversatie en een geschreven zakelijke tekst van gemiddelde moeilijkheidgraad in de derde vreemde taal begrijpen
- zich tijdens een gewone conversatie uitdrukken in de derde vreemde taal en zakelijke mededelingen schrijven
Leermaterialen ::Voor meer informatie, klik hier:: Syllabus
Studiekosten Geraamde totaalprijs: 5.0 EUR Syllabus 5 EURO
Studiebegeleiding Studievoortgangsgesprekken, spreekuur van de docent
Onderwijsvormen Werkcolleges, zelfstudie
Evaluatievorm Schriftelijk examen (4/5) en permanente evaluatie (1/5)
Het schriftelijk examen heeft betrekking op de hele syllabus. De permanente evaluatie bestaat uit een presentatie en een sollicitatieoefening.
Tweede zittijd: schriftelijk examen (4/5) + mondeling examen dat bestaat uit een presentatie en een sollicitatieoefening (1/5).
OP-leden
Laurence SWAELENS (Fe)
Anneleen SPIESSENS (Fd)
|
|