Trefwoorden Duits vertalen , IWETO-code : h490
Doelstellingen Complexere teksten en correspondentie uit het Duits naar het Nederlands en omgekeerd kunnen vertalen
Verfijnen van de vaardigheden in het gebruik van de aangewezen ( woordenboeken, databanken, internet, woordenlijsten, folders...)
Leerinhoud Vertaling van complexere Duitse en Nederlandse teksten met aandacht voor woordenschat, grammatica en socioculturele informatie, vertaling van het blad, handelscommunicatie
Begincompetenties Duits I vertalen I.
Eindcompetenties Kerncompetentie 1
Vermogen om correct en vlot uit en naar het Duits te vertalen
Indicatoren
kan teksten en documenten mondeling synthetiseren en/of parafraseren ter voorbereiding van de vertaling
kan teksten en documenten uit en naar het Duits vertalen met en zonder hulpmiddelen (klassieke en elektronische)
(ver)taalhulpmiddelen, zoals woordenboeken, internet.
Kan zakelijke teksten en documenten uit en naar het Duits vertalen met en zonder hulpmiddelen
Algemene competenties
Algemeen bedrijfsgerichte vaardigheden en attitudes
Indicatoren:
Kan zelfstandig, nauwkeurig en tegen deadline vertalen
Is voldoende stressbestendig om op een gepaste wijze in te staan voor de mondelinge communicatie binnen een instelling of onderneming.
Is bereid om zijn kennis en vaardigheden contstant uit te breiden en te verfijnen
Leermaterialen ::Voor meer informatie, klik hier:: Fotokopieën
Studiekosten Fotokopieën 0,03 euro per blad
Studiebegeleiding Na afspraak
Onderwijsvormen Onderwijsgesprek
Individueel en groepswerk
Interactieve bespreking van de gemaakte vertalingen en simulaties
Talenpracticum
Evaluatievorm Diplomacontract - creditcontract
Eerste examenzittijd :
Niet-periodegebonden evaluaties : 40%
Periodegebonden evaluaties : schriftelijk examen 60%
Tweede examenzittijd :
Schriftelijk examen 100%
Examencontract
Eerste examenzittijd
Schriftelijk examen 100%
Tweede examenzittijd
Schriftelijk examen 100%
OP-leden
|
|