TSJECHISCH: TAALPRAKTIJK D
 
Wordt gegeven in 2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Duits - Tsjechisch
2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Engels - Tsjechisch
2de jaar Bachelor in de toegepaste taalkunde, Frans - Tsjechisch
Voorbereidingsprogramma tot de Master in de meertalige communicatie
Voorbereidingsprogramma tot de Master in de meertalige communicatie
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het tolken
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het tolken
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het vertalen
Voorbereidingsprogramma tot de Master in het vertalen
Hoorcollege [A] 0.0
Werkcollege [B] 48.0
Begel. zelfst./extern werk [C] 25.0
Totale studietijd [D] 125.0
Studiepunten [E] 5
Niveau  
Creditcontract? toelating nodig
Examencontract? toelating nodig
Onderwijstaal Tsjechisch
Titularis Stepánka Kotrla
Referentie VBTAAL02A00055
 
Trefwoorden
h360-vreemde-talenonderwijs, h-365-vertaalwetenschappen

Doelstellingen
De doelstellingen van het opleidingsonderdeel "Tsjechisch: taalpraktijk D" zijn:
- het leren gebruiken van de grammaticale structuren van het Tsjechisch;
- het verwerven van een grote vertaalvaardigheid die de student in staat stelt om een vlotte vertaling te maken van een tekst van algemene aard.

Leerinhoud
Het opleidingsonderdeel "Tsjechisch: taalpraktijk D" (T2PD) bestaat uit volgende deelvakken:

- Schrijf- en spreekvaardigheid (T2PD_SC)
- Nederlands-Tsjechisch (T2PD_NT)

T2PD_SC:
De studenten leren een correcte Tsjechische tekst schrijven. Ze moeten een tekstinhoud precies en beknopt kunnen weergeven in het Tsjechisch, verbanden leggen, woorden correct in een context plaatsten. De studenten bereiden ook regelmatig een spreekbeurt voor en een voorbereide groepsdiscussie.

T2PD_NT:
Grammaticale en taaleigen structuren leren gebruiken in zinsconstructies.

Begincompetenties
De eindcompetenties van de verschillende opleidingsonderdelen Tsjechisch van het eerste bachelorjaar.

Eindcompetenties
Bijdrage tot de algemene competenties:
- de student beheerst algemene competenties als creativiteit, het kunnen uitvoeren van eenvoudige managementtaken, het vermogen tot communiceren van informatie.

Specifieke competenties:
- de student kan een tekst van een gemiddelde moeilijkheidsgraad vertalen in het Tsjechisch (met Nederlands als basistaal), hierbij oordeelkundig gebruik makend van (vertaal)woordenboeken
- de student kan correct geformuleerde Tsjechische teksten schrijven van beperkte omvang en in een professioneel afgewerkte vorm (b.v. met een correct gebruik van tekstverwerking)

Europees Referentiekader:
- de student bereikt niveau B2 van het ERK voor schrijven, spreken, lezen en luisteren voor zover ook de competenties van "Tsjechisch – Taalpraktijk C" zijn verworven.

Leermaterialen
::Voor meer informatie, klik hier::
Audio- en video-opnamen
Hand-outs

Studiekosten
Geraamde totaalprijs: 0.0 EUR
Hand-outs: inbegrepen in het forfait voor studiemateriaal

Studiebegeleiding
Monitoraat, spreekuur

Onderwijsvormen
Werkcolleges

Evaluatievorm
T2PD_NT: schriftelijk examen (30%) T2PD_SC: schriftelijk examen (50%) en permanente evaluatie (20%)
Details: de permanente evaluatie omvat spreekbeurten en andere mondelinge oefeningen tijdens de lessen.

Tweede zittijd: Schriftelijk examen (80%) en mondeling examen (20%). Het mondeling examen vervangt de permanente evaluatie van de eerste zittijd. De studenten bereiden hiervoor een aantal mondelinge presentaties voor.

OP-leden
Štěpánka KOTRLÁ (Ta)
NN